Category: MELODII TRADUSE

Michael Bolton – A time for letting go (subtitrat romana)

[cmamad id=”12628″ align=”center”] Descoperi uneori in viata ca ceea ce tu iti doresti, nu este totusi chiar ceea ce ai nevoie. Ca tot ceea ce tu ai visat, ce ai crezut, nu a fost totusi menit sa fie adevarat. Descoperi uneori in viata ca PERSOANELE FARA DE CARE CREZI CA NU POTI TRAI, POT TRAI […]

Read More

Michael Bolton – When a man loves a woman (subtitrat romana)

[cmamad id=”12628″ align=”center”] When a man loves a woman…adica,tradus in limba romana, Cand un barbat iubeste o femeie. Cred ca prin acest cantec, Michael Bolton exprima si transmite in cel mai simplu si direct mod cu putinta cum este, cum actioneaza si ce simte un barbat atunci cand iubeste o femeie. Nu cred sa existe […]

Read More

Michael Bolton – Once in a lifetime (subtitrat romana)

[cmamad id=”12628″ align=”center”] Unii oameni isi umplu viata cu nopti goale si zile ce trec fara rost, altii cauta o viata intreaga dar niciodata nu gasesc bratele deschise ale destinului…La un moment dat insa apare cineva la care tu ai visat si dintr-odata parca, toatele visele tale prind viata… O DATA IN VIATA VEI GASI […]

Read More

BZN – Sleep Well, My Love (subtitrat romana)

Somn usor iubirea mea, vino sa te sarut de noapte buna…somn usor, iubirea mea, vino si da-mi o imbratisare! Inchide ochisorii, fetita mea, nu te teme de lumea mare si rea, pentru tine cant acest cantec de leagan!

Read More
ABBA – Chiquitita (subtitrat romana)

ABBA – Chiquitita (subtitrat romana)

ABBA – Chiquitita (subtitrat romana)

[cmamad id=”12628″ align=”center”] “Chiquitita” este un termen provenit din limba spaniolă, o formă de alint pentru o femeie, care înseamnă “micuțo“. În traducerea versurilor melodiei, am preferat însă folosirea diminutivului “fetițo“, care mie îmi place mai mult cum sună. 🙂 Melodia a fost lansată de ABBA în ianuarie 1979, fiind primul single de pe albumul […]

Read More

ABBA – S.O.S. (subtitrat romana)

SOS este un cod Morse international, un semnal care indica faptul ca esti in pericol, un strigat de ajutor. In termeni populari, SOS a devenit asociat cu expresii ca “Save Our Ship” (Salvati Nava Noastra) sau “Save Our Souls” (Salvati Sufletele Noastre). In contextul acestei melodii, SOS este un strigat disperat pentru salvarea iubirii dintre […]

Read More

ABBA – Mamma mia (subtitrat romana)

Mamma mia, ale carei versuri ti le ofer acum traduse in limba romana, este melodia de deschidere a celui de-al treilea album al indragitei formatii suedeze, intitulat chiar ABBA. Numele melodiei deriva din limba italiana, unde este o interjectie folosita in situatii de surprindere, durere sau emotie.

Read More

Julio Iglesias – To All the Girls I’ve Loved Before (subtitrat romana)

[cmamad id=”12628″ align=”center”] Pentru toate fetele pe care le-am iubit înainte, care au intrat si au iesit din viata mea, ma bucur ca mi-au iesit in cale si dedic acest cantec TUTUROR FETELOR PE CARE EU LE-AM IUBIT INAINTE…

Read More
Kelly Family – I can’t help myself (subtitrat romana)

Kelly Family – I can’t help myself (subtitrat romana)

Kelly Family – I can’t help myself (subtitrat romana)

O melodie destul de frumoasa cred eu, lansata in anul 1996, ale carei versuri le-am tradus in limba romana si care sper sa iti faca placere sa o asculti.

Read More
Julio Iglesias - Manuela (subtitrat romana)

Julio Iglesias – Manuela (subtitrat romana)

Julio Iglesias - Manuela (subtitrat romana)

O melodie veche si atat de frumoasa pe care o ascult de fiecare data cu placere si care m-am gandit ca ar fi pacat sa nu fie inclusa in colectia noastra de melodii de dragoste traduse in limba romana. Neavand cunostinte de limba spaniola, am incercat sa va ofer versurile in limba romana ale acestui […]

Read More